La Ville de Lyon vénère Marie depuis le Moyen Âge et s’est mise sous sa protection en 1643. En effet, en 1643, Lyon était touché par la peste. Les échevins de Lyon, le prévot des marchands et les notables firent vœu de rendre hommage chaque année à la Vierge si l’épidémie de peste cessait. Depuis, un cortège solennel se rend à la basilique Notre-Dame de Fourvière chaque 8 décembre, jour de consécration de la ville à la Vierge, offrir cierges et écus d’or à la Vierge. La fête populaire lyonnaise du 8 décembre (également appelée Les Illuminations) est née en 1852, le jour de l’inauguration de la statue de la Vierge Marie érigée sur la colline de Fourvière.
Partageons ces instants uniques où Lyon se révèle à tous par l’image que renvoie sa lumière, où ensemble nous éprouvons en harmonie la plus intime des émotions. Merci à mon amie Pascaline, infiniment Lyonnaise de naissance et de coeur, qui a su me faire découvrir sa ville avec tant d’amour et de passion.
Roger Jourdain, auteur-photographe
Lyon’s Feast of lights
The Lyon City venerates Marie since the Middle Ages and got under her protection in 1643. Indeed, in 1643, Lyon was touched by the pestilence. The councilmen of Lyon, the provost of the merchants and the notables made vow to do homage every year to the Virgin if the epidemic of pestilence stopped. Since, a solemn cortege goes to the « Notre-Dame de Fourvière » basilica every December 8, day of consecration of the city to the Virgin, to offer candles and ecus of gold to the Virgin. The feast popular lyonnaise of 8th December (also named Illuminations) is born in 1852, the day of the inauguration of the statue of the Virgin Marie erected on the hill of Fourvière.
Let’s share these unique instants where Lyon is revealed to all by the picture that its light sends back, where together we feel in most intimate harmony of the emotions. Thank you to my Pascaline friend, infinitely Lyonnaise of birth and heart, that knew how to make me discover her city with so much love and passion.